◆チャンク◆
Keep your chin up.
◆意味◆
気を落とさずにがんばれ。
◆解説◆
これは日本語に直訳すると「あごを上げろ!」ですが、このままでも通じるのではないでしょうか?つまり「下を向いてないで、気を落とさずに頑張れ」ということです。日本人でもアメリカ人でも、落ち込んだら頭が下がってしまうんですね。ちなみに、「chin-up」というようにハイフンでつなげると「けんすい」という言う意味になってしまうので注意です。
◆発音◆
http://www.sugis-english.com/sound/chunk/0013.wma
http://www.sugis-english.com/sound/chunk/0013.wav (上記が聞けない場合)
◆発音のコツ◆
このチャンクでも、単語の連結が起こっています。「keep your」の音がそれですが、これを「キープ・ユア」と発音してしまうとまるっきり日本語っぽく
なってしまうので、思い切って「キーピュア」と言ってみましょう。私の発音
例を聞くとわかると思いますが、「キープ・ユア」ではなく、「キーピュア」
のほうが近い音になっています。真似してみてください。