◆チャンク◆
I don't blame you.
◆意味◆
君のせいにはできないよ。
◆解説◆
これも簡単なチャンクですね。少し馴染みがないのは「blame」ですが、これは「〜を責める、〜のせいにする」という意味です。直訳すると「私はあなたを責めない」ですから、「君のせいにはできないよ」というよな意味になるんですね。これも日常会話では使える場面がとても多いでしょうから、是非練習して覚えてしまいましょう。
◆発音◆
http://www.sugis-english.com/sound/chunk/0030.wma
http://www.sugis-english.com/sound/chunk/0030.wav (上記が聞けない場合)
◆発音のコツ◆
このチャンクでは、発音も「blame」がポイントです。以前、「日本人は『エイ』を『エー』と言ってしまう悪い癖がある」と言いましたが、これもその一つです。「blame」を決して「ブレーム」と言ってはなりません。「ブレイム」が正しい発音です。これを意識するだけで本当に英語っぽく聞こえるので、しっかりと意識して下さい。似た例で「claim」を「クレーム」、「frame」を「フレーム」などと言ってしまいがちですが、これもしっかり「クレイム」「フレイム」と言えば、それだけで正しい発音になるのです。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛【話題騒然!】
┃どんな教材でも話せるようにならなかった私が、たった45日でペラペラ!
┗━━━━┓【究極の教材!】
なんと効果がなかったら完全返金!絶対に英語が話せるようになる!
http://www.sugis-english.com/video.html